No exact translation found for مشروع مخصص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مشروع مخصص

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En la aplicación de la primera fase, el PPSR hace especial hincapié en las mujeres: El 80% de sus subcomponentes están consagrados a las mujeres entre otros; El mejoramiento de la condición de la mujer por conducto del Fondo de Apoyo a la Población; El apoyo a los grupos vulnerables.
    • 80 في المائة من مكونات المشروع مخصصة للمرأة من بين غيرها من الأشخاص
  • Para garantizar la liberación y rehabilitación eficaces de esos trabajadores, se ha aconsejado a los Estados que, además, integren a tal efecto el plan en los diversos programas de lucha contra la pobreza.
    ولضمان التحرير الفعلي للعاملين بنظام إسار الدَين وإعادة تأهيلهم، نُصِحَت الولايات أيضاً بإدماج المشروع المخصَّص لهذا الغرض مع مُختلف المشاريع الرامية لمكافحة الفقر.
  • En cambio, la secretaría asigna las donaciones para proyectos según las circunstancias.
    وبدلاً من ذلك تتناول الأمانة منح المشروعات على أساس مخصص.
  • Los gastos para los proyectos no dedicados se han incrementado para el bienio de 4,6 millones a 4,8 millones de dólares.
    زيدت المصروفات للمشروعات غير المخصصة لفترة السنتين من 4.6 مليون دولار إلى 4.8 مليون دولار.
  • Tenemos recursos significativos dedicados a este proyecto, Dra. Cho.
    لدينا موارد كبيرة مخصصة لهذا المشروع، أيتها الطبيبة تشو
  • Casi todos los proyectos se llevan a cabo con contribuciones para fines específicos y la mayoría son de pequeña escala.
    يتم تطوير جميع المشروعات تقريباً بمساهمات مخصصة ويكون معظمها متواضعاً في حجمه.
  • Proyecto de informe del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad sobre su quinto período de sesiones
    مشروع تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن أعمال دورتها الخامسة
  • Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.
    ولا تلوح في الأفق أية احتمالات للتنمية المستدامة، حيث تتزايد كل يوم عملية اغتصاب الأراضي المخصصة للمشروعات.
  • Casi todas las contribuciones estaban asignadas a la participación de los países en desarrollo en las reuniones o a actividades de proyectos específicos.
    وقد خصصت المساهمات إما لمشاركة البلدان النامية في الاجتماعات أو لأنشطة مخصصة في المشروعات.
  • Se ha probado que los fondos destinados a los refugiados se han desviado ilícitamente en beneficio del Frente POLISARIO.
    وقد ثبت أنه جرى بصورة غير مشروعة تغيير مسار الأموال المخصصة للاجئين لصالح جبهة بوليساريو.